小泡芙出生前,常常有人問我和小包名字決定了沒有. 我們兩夫妻總是打哈哈,對外一律說因為要取中英法都能用的名字,兩個人沒辦法達成共識,所以遲遲還沒決定. 大家聽到這樣的答案,也就不會再追問. 實際上,我們兩個從開始想名字以來,就多少有了底,只是沒有正式決定而已,決定以後,則是堅持寶寶出生以後才能說.
小泡芙出生前,常常有人問我和小包名字決定了沒有. 我們兩夫妻總是打哈哈,對外一律說因為要取中英法都能用的名字,兩個人沒辦法達成共識,所以遲遲還沒決定. 大家聽到這樣的答案,也就不會再追問. 實際上,我們兩個從開始想名字以來,就多少有了底,只是沒有正式決定而已,決定以後,則是堅持寶寶出生以後才能說.
古巴蜜月的中間兩天,我們住在著名渡假勝地Varadero的飯店. 在這種All inclusive的Holiday Resort裡,人什麼事都不用做,一毛錢也不用帶,一整天只要躺在沙灘上或泳池邊曬太陽,偶爾下水游游泳,肚子餓了餐廳隨時有東西吃,各式雞尾酒吧檯任你喝,整天都有餘興節目,完全就是渡假天堂.
在台法聯姻討論版看到嫁到法國的台灣太太被銀行硬是改成夫姓,所有相關文件都和護照不符,向銀行人員反映對方還死不認錯,硬是不肯改的事. 雖然我的銀行和手機戶頭都是婚前就用了很久,沒有遇到這樣的問題,但是被迫用外文名失去自我認同感的心情看了還是很有感觸.
好不容易有了喜帖的雛型後,才是真正頭痛的開始.
那樣粗略的草稿,一個小學生都做得比我們好,我再怎麼沒有美術細胞,也知道要請懂設計的人做成比較像樣的圖檔. 回台灣前,我上網搜尋了幾家客製喜帖的公司,其中一家有設計師可以照客人的想法設計印刷,成品看起來精美又特別,看得我十分心動,拿起電話就打回台灣和對方初步諮詢.
也許是我習慣直來直往的溝通方式,這家公司的人在電話上含糊制式的回答讓我十分失望,得不到需要的訊息,對方聽起來也不是很積極想接這筆case,連我的姓名電話都沒問,只說設計師很忙,要我先約時間過去面談再說. 拿著錢要給人家賺人家還愛理不理,我一氣之下想到擔任我們法國婚禮見證人的表妹是學設計的,馬上打電話問她會不會設計喜帖,願不願意接我們的case,表妹很阿莎力的說沒有問題,就這麼敲板定案. 我把草稿寄給表妹,解釋我們想要的東西,就滿心歡喜的坐飛機回台灣去,以為只要有設計稿,拿到印刷公司去印出來就大功告成.